La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記下 7:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

王住在自己宮中,耶和華使他平靜,不被四圍的仇敵擾亂。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

大衛住在王宮裡,耶和華使他安享太平,不受四圍的仇敵侵擾。

Ver Capítulo

新譯本

那時,王住在自己的宮中,耶和華使他安享太平,不受周圍仇敵的侵擾。

Ver Capítulo

中文標準譯本

當王住進自己的宮殿,耶和華使他得享安息,脫離四圍一切仇敵的時候,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

王住在自己宮中,耶和華使他安靖,不被四圍的仇敵擾亂。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

王住在自己宮中,耶和華使他安靖,不被四圍的仇敵擾亂。

Ver Capítulo

和合本修訂版

王住在自己宮中,耶和華使他平靜,不被四圍的仇敵擾亂。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記下 7:1
19 Referencias Cruzadas  

推羅王希蘭派使者把香柏木運到大衛那裏,又派木匠和石匠給大衛建造宮殿。


掃羅的女兒米甲,直到死的那日沒有孩子。


並不像我命令士師治理我百姓以色列的日子。我必使你平靜,不受任何仇敵攪擾,並且耶和華應許你,耶和華必為你建立家室。


現在耶和華—我的 神使我四圍太平,沒有仇敵,沒有災禍。


大衛召了他兒子所羅門來,吩咐他為耶和華—以色列的 神建造殿宇。


大衛對所羅門說:「我兒啊,我心裏本想為耶和華—我 神的名建造殿宇,


大衛王站起來,說:「我的弟兄,我的百姓啊,請聽我說!我心裏本想建造殿宇,安放耶和華的約櫃,作為我們 神的腳凳,並且我已經預備了建造的材料。


他在猶大建造了幾座堅固城。那些年間,國中太平,沒有戰爭,因為耶和華賜他平安。


這樣,約沙法的國得享太平,因為 神賜他四境平安。


直等到我為耶和華尋得所在, 為雅各的大能者尋得居所。」


耶和華我的力量啊,我愛你!


人所行的若蒙耶和華喜悅, 耶和華也使仇敵與他和好。


那領五千的立刻拿去做買賣,另外賺了五千。


大衛在 神面前蒙恩,祈求為雅各的家預備居所。


耶和華照着向他們列祖起誓所應許的一切,賜給他們全境安寧。他們所有的仇敵,沒有一個能在他們面前站立得住。耶和華把所有仇敵都交在他們手中。


耶和華使以色列人從四圍所有的仇敵中得享安寧,已經有很多日子了。約書亞年紀老邁,