La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記下 15:33 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

大衛對他說:「你若與我一同過去,必拖累我;

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

大衛對他說:「你跟我一同逃命,只會給我帶來不便。

Ver Capítulo

新譯本

大衛對他說:“你若是與我同去;必成為我的累贅。

Ver Capítulo

中文標準譯本

大衛對他說:「你如果與我一起過去,就會成為我的負擔。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

大衛對他說:「你若與我同去,必累贅我;

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

大衛對他說:「你若與我同去,必累贅我;

Ver Capítulo

和合本修訂版

大衛對他說:「你若與我一同過去,必拖累我;

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記下 15:33
2 Referencias Cruzadas  

你若回城去,對押沙龍說:『王啊,我願作你的僕人。我向來作你父親的僕人,現在我也願意作你的僕人。』你就可以為我破壞亞希多弗的計謀。


今日我已八十歲了,還能辨別美醜嗎?僕人還能嘗出飲食的滋味嗎?還能聽男女歌唱的聲音嗎?僕人何必拖累我主我王呢?