La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 7:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

因此,非利士人被制伏了,不再入侵以色列境內。撒母耳有生之年,耶和華的手攻擊非利士人。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

這樣非利士人被征服了,沒有再侵犯以色列邊境。在撒母耳有生之年,耶和華一直出手對付非利士人。

Ver Capítulo

新譯本

這樣,非利士人就被制伏了,不再侵犯以色列的境界。撒母耳在世的日子,耶和華的手一直攻擊非利士人。

Ver Capítulo

中文標準譯本

這樣,非利士人被制伏,不再入侵以色列的地界了。撒母耳一生的日子,耶和華的手一直對付非利士人。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

從此,非利士人就被制伏,不敢再入以色列人的境內。撒母耳作士師的時候,耶和華的手攻擊非利士人。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

從此,非利士人就被制伏,不敢再入以色列人的境內。撒母耳作士師的時候,耶和華的手攻擊非利士人。

Ver Capítulo

和合本修訂版

因此,非利士人被制伏了,不再入侵以色列境內。撒母耳有生之年,耶和華的手攻擊非利士人。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 7:13
12 Referencias Cruzadas  

此後,大衛攻打非利士人,制伏了他們。大衛從非利士人手中奪取了京城的治理權。


以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華將他們交在非利士人手中四十年。


看哪,你必懷孕,生一個兒子。不可用剃刀剃他的頭,因為這孩子一出母胎就歸給 神作拿細耳人。他必開始拯救以色列脫離非利士人的手。」


這樣,米甸就被以色列人制伏了,再也不能抬頭。基甸還在的日子,這地太平四十年。


耶和華就差遣耶路巴力、比但、耶弗他、撒母耳救你們脫離四圍仇敵的手,你們才安然居住。


運到之後,耶和華的手擊打那城,使那城的人非常驚慌,無論大小都生痔瘡。