La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 31:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這樣,掃羅和他三個兒子,與拿他兵器的人,以及他所有的人,都在那日一起死了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

那一天,掃羅和他三個兒子,以及為他拿兵器的人和他的軍隊都死了。

Ver Capítulo

新譯本

這樣,掃羅和他的三個兒子,以及替他拿兵器的人,還有所有跟隨他的人,都在那一天一同死了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

這樣,掃羅和他三個兒子,以及替他拿兵器的人,還有他所有的部下,都在那天一同死了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

這樣,掃羅和他三個兒子,與拿他兵器的人,以及跟隨他的人,都一同死亡。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

這樣,掃羅和他三個兒子,與拿他兵器的人,以及跟隨他的人,都一同死亡。

Ver Capítulo

和合本修訂版

這樣,掃羅和他三個兒子,與拿他兵器的人,以及他所有的人,都在那日一起死了。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 31:6
14 Referencias Cruzadas  

掃羅死後,大衛擊殺亞瑪力人回來,在洗革拉住了兩天。


他們為掃羅和他兒子約拿單,以及耶和華的百姓和以色列家的人悲哀哭泣,禁食到晚上,因為他們都倒在刀下。


這樣,掃羅和他三個兒子,以及他的全家都一起陣亡了。


他就急忙叫拿他兵器的青年來,對他說:「拔出你的刀來,殺了我吧!免得有人提到我說:『他被一個婦人殺了。』」於是那青年把他刺透,他就死了。


眾百姓到了吉甲那裏,在耶和華面前擁立掃羅為王,又在耶和華面前獻平安祭。掃羅和以色列眾人在那裏都非常歡喜。


這不是割麥子的時候嗎?我求告耶和華,他必打雷降雨,讓你們知道並且看出,你們為自己求立王的事在耶和華眼前是犯大罪了。」


你們若不斷作惡,你們和你們的王必一同滅亡。」


大衛又說:「我指着永生的耶和華起誓,他或被耶和華擊殺,或死期到了,或出戰陣亡,


耶和華也必將你和以色列交在非利士人手裏。明日你和你兒子們必與我在一處了;耶和華也必將以色列的軍兵交在非利士人手裏。」


拿兵器的人見掃羅已死,也伏在刀上跟他一起死。


住平原那邊和約旦河那邊的以色列人,見以色列軍兵逃跑,掃羅和他兒子都死了,就棄城逃跑。非利士人前來住在其中。