La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 19:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

有人告訴掃羅說:「看哪,大衛在拉瑪的拿約」。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

掃羅聽說大衛在拉瑪的拿約,

Ver Capítulo

新譯本

有人告訴掃羅:“大衛住在拉瑪的拿約。”

Ver Capítulo

中文標準譯本

有人向掃羅報告說:「看哪,大衛在拉瑪的納約特。」

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

有人告訴掃羅,說大衛在拉瑪的拿約。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

有人告訴掃羅,說大衛在拉瑪的拿約。

Ver Capítulo

和合本修訂版

有人告訴掃羅說:「看哪,大衛在拉瑪的拿約」。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 19:19
6 Referencias Cruzadas  

君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。


大衛逃跑躲避,來到拉瑪的撒母耳那裏,把掃羅向他所行的事全告訴他。他和撒母耳就去,住在拿約。


掃羅派一些使者去捉拿大衛。去的人見一隊先知受感說話,撒母耳站在當中領導他們,掃羅派去的使者也受 神的靈感動說話。


西弗人上基比亞到掃羅那裏,說:「大衛不是在我們那裏,在樹林裏的山寨中,在荒野南邊的哈基拉山藏着嗎?


西弗人來到基比亞,到掃羅那裏,說:「大衛不是在荒野東邊的哈基拉山藏着嗎?」