撒母耳記上 14:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 二人就讓非利士的駐軍看見。非利士人說:「看哪,希伯來人從躲藏的洞穴裏出來了!」 Más versiones當代譯本 非利士的駐軍看見二人走近,就說:「看!希伯來人從躲藏的洞裡爬出來了!」 新譯本 他們二人就讓非利士人的駐軍看見。非利士人說:“看哪!有希伯來人從他們躲藏的洞裡出來了。” 中文標準譯本 於是他們兩人就讓非利士的守軍看見他們。非利士人說:「看,希伯來人從他們躲藏的洞裡出來了!」 新標點和合本 上帝版 二人就使非利士的防兵看見。非利士人說:「希伯來人從所藏的洞穴裏出來了!」 新標點和合本 神版 二人就使非利士的防兵看見。非利士人說:「希伯來人從所藏的洞穴裏出來了!」 和合本修訂版 二人就讓非利士的駐軍看見。非利士人說:「看哪,希伯來人從躲藏的洞穴裏出來了!」 |
非利士人的領袖說:「這些希伯來人在這裏做甚麼呢?」亞吉對非利士人的領袖說:「這不是以色列王掃羅的臣僕大衛嗎?他在我這裏有些年日了。自從他投降直到今日,我未曾見他有甚麼過錯。」