La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 13:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

以色列人見自己危急,軍隊被圍攻,百姓就藏在山洞、叢林、巖隙、地窖和深坑中。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

以色列人看見敵軍壓境,情勢危急,紛紛躲進山洞、叢林、石穴、地洞和坑裡。

Ver Capítulo

新譯本

以色列人看見自己情況危急,處境窘迫,眾人就藏在山洞、巖穴、地洞裡和地坑之中。

Ver Capítulo

中文標準譯本

以色列人看見形勢危急,處境窘迫,軍兵就躲藏在洞穴裡、叢林中、巖石間、地窖裡和坑裡。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

以色列百姓見自己危急窘迫,就藏在山洞、叢林、石穴、隱密處,和坑中。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

以色列百姓見自己危急窘迫,就藏在山洞、叢林、石穴、隱密處,和坑中。

Ver Capítulo

和合本修訂版

以色列人見自己危急,軍隊被圍攻,百姓就藏在山洞、叢林、巖隙、地窖和深坑中。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 13:6
18 Referencias Cruzadas  

大衛對迦得說:「我很為難。我們寧願落在耶和華的手裏,因為他有豐盛的憐憫;我不願落在人的手裏。」


但這百姓是被搶被奪的, 全都陷在洞穴中,關在監牢裏; 他們成了掠物,無人拯救, 成了擄物,無人索還。


以實瑪利把那些因基大利事件所殺之人的屍首都丟在坑裏;這坑是從前亞撒王因怕以色列王巴沙所挖的。尼探雅的兒子以實瑪利把那些被殺的人填滿了坑。


你要對他們這樣說,主耶和華如此說:我指着我的永生起誓,在廢墟的,必倒在刀下;在田野的,必交給野獸吞吃;在堡壘和洞中的,必遭瘟疫而死。


我處在兩難之間:我情願離世與基督同在,因為這是好得無比的;


這世界配不上他們,他們在曠野、山嶺、山洞、地穴,飄流無定。


艾城的人回頭,往後一看,看哪,城中煙氣沖天,他們向這邊或那邊都無處可逃。往曠野逃跑的百姓就轉身攻擊那些追趕他們的人。


亞捫人渡過約旦河去攻打猶大和便雅憫,以及以法蓮家族。以色列的處境非常困苦。


以色列人又轉身回來,便雅憫人就很驚惶,因為看見災禍臨到自己了。


米甸的手戰勝以色列;以色列人躲避米甸人,就在山中挖洞穴,挖洞建營寨。


撒母耳就起來,從吉甲上到便雅憫的基比亞。 掃羅數點跟隨他的百姓,約有六百人。


二人就讓非利士的駐軍看見。非利士人說:「看哪,希伯來人從躲藏的洞穴裏出來了!」


那藏在以法蓮山區的以色列眾人聽說非利士人逃跑,就出來緊緊地追擊他們。


西弗人上基比亞到掃羅那裏,說:「大衛不是在我們那裏,在樹林裏的山寨中,在荒野南邊的哈基拉山藏着嗎?


到了路旁的羊圈,在那裏有個洞,掃羅進去大解。大衛和他的人正藏在洞裏的深處。


住平原那邊和約旦河那邊的以色列人,見以色列軍兵逃跑,掃羅和他兒子都死了,就棄城逃跑。非利士人前來住在其中。


非利士人聽見以色列人聚集在米斯巴,非利士的領袖就上來要攻擊以色列。以色列人聽見,就懼怕非利士人。