La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 12:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

現在你們要站住,看耶和華在你們眼前要行的一件大事。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

現在你們站著留心看,耶和華就要在你們面前行一件大事。

Ver Capítulo

新譯本

現在你們要站著,看耶和華在你們眼前將要施行的這件大事。

Ver Capítulo

中文標準譯本

「現在你們要站好,觀看耶和華將在你們眼前行的大事。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

現在你們要站住,看耶和華在你們眼前要行一件大事。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

現在你們要站住,看耶和華在你們眼前要行一件大事。

Ver Capítulo

和合本修訂版

現在你們要站住,看耶和華在你們眼前要行的一件大事。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 12:16
4 Referencias Cruzadas  

摩西對百姓說:「不要怕,要站穩,看耶和華今天向你們所要施行的拯救,因為你們今天所看見的埃及人必永遠不再看見了。


以色列人看見耶和華向埃及人所施展的大能,百姓就敬畏耶和華,並且信服耶和華和他的僕人摩西。


現在你們要站住,讓我在耶和華面前,以耶和華向你們和你們祖先所行一切公義的事來和你們爭辯。


撒母耳對掃羅說:「住口吧!等我把耶和華昨夜向我所說的話告訴你。」掃羅說:「請說。」