La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




提摩太前書 5:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

若有人不照顧親屬,尤其是自己家裏的人,就是背棄信仰,還不如不信的人。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

誰不照顧自己的親屬,尤其是不照顧自己的家人,就是背棄信仰,比不信的人還壞。

Ver Capítulo

新譯本

人若不看顧自己的人,尤其不看顧自己一家的人,就是背棄信仰,比不信的人還壞。

Ver Capítulo

中文標準譯本

如果有人不敬重屬自己的人,尤其是家裡的人,他就否定了信仰,比不信的人更壞。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

人若不看顧親屬,就是背了真道,比不信的人還不好,不看顧自己家裏的人,更是如此。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

人若不看顧親屬,就是背了真道,比不信的人還不好,不看顧自己家裏的人,更是如此。

Ver Capítulo

和合本修訂版

若有人不照顧親屬,尤其是自己家裏的人,就是背棄信仰,還不如不信的人。

Ver Capítulo
Otras versiones



提摩太前書 5:8
19 Referencias Cruzadas  

我未來以前,你擁有的很少,現在卻已大量增加,因為耶和華隨着我的腳步賜福給你。現在,我到甚麼時候才可以成家立業呢?」


豈不是要你把食物分給飢餓的人, 將流浪的窮人接到家中, 見赤身的給他衣服遮體, 而不隱藏自己避開你的骨肉嗎?


他若是不聽他們,就去告訴教會;若是不聽教會,就把他看作外邦人和稅吏。


你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上的父,他豈不更要把好東西賜給求他的人嗎?


我若沒有來教導他們,他們就沒有罪;但如今他們的罪無可推諉了。


你們竟然有弟兄去告弟兄,而且告到不信主的人面前。


如今,我準備第三次到你們那裏去。我仍不會連累你們,因為我所求的是你們,不是你們的財物。兒女不該為父母積財,父母該為兒女積財。


基督和彼列有甚麼相和?信主的和不信主的有甚麼相干?


所以,一有機會就要向眾人行善,向信徒一家的人更要這樣。


我們若忍耐到底,也必和他一同作王。 我們若不認他,他也必不認我們;


有敬虔的外貌,卻背棄了敬虔的實質,這等人你要避開。


他們宣稱認識 神,卻在行為上否認他;他們是可憎惡的,是悖逆的,不配做任何好事。


從前在民間有假先知起來;同樣,將來在你們中間也會有假教師,偷偷地引進使人滅亡的異端。他們甚至不認買他們的主人,自取迅速滅亡。


因為有些人偷偷地進來,就是早就被判定受懲罰的不虔誠的人,他們把我們 神的恩典變為放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰—我們的主耶穌基督。


我知道你的居所,就是有撒但座位之處;當我忠心的見證人安提帕在你們中間,在撒但所住的地方被殺之時,你還堅守我的名,沒有否認對我的信仰。


我知道你的行為。看哪,我在你面前給你一個敞開的門,是沒有人能關的。我知道你有一點力量,也遵守我的道,沒有否認我的名。