La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




彼得後書 3:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

親愛的,我現在寫給你們的是第二封信。在這兩封信裏,我都提醒你們,激發你們真誠的心,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

親愛的弟兄姊妹,我現在寫給你們的是第二封信。這兩封信都是為了提醒你們,激勵你們保持真誠的心,

Ver Capítulo

新譯本

親愛的,我現在寫給你們的是第二封信。在這兩封信中,我都用提醒的話來激發你們真誠的心,

Ver Capítulo

中文標準譯本

各位蒙愛的人哪,這已經是我寫給你們的第二封信。在這兩封信中,我都用提醒的話來激發你們純潔的意念,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

親愛的弟兄啊,我現在寫給你們的是第二封信。這兩封都是提醒你們,激發你們誠實的心,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

親愛的弟兄啊,我現在寫給你們的是第二封信。這兩封都是提醒你們,激發你們誠實的心,

Ver Capítulo

和合本修訂版

親愛的,我現在寫給你們的是第二封信。在這兩封信裏,我都提醒你們,激發你們真誠的心,

Ver Capítulo
Otras versiones



彼得後書 3:1
15 Referencias Cruzadas  

就是手潔心清,意念不向虛妄, 起誓不懷詭詐的人。


神實在恩待以色列那些清心的人!


清心的人有福了! 因為他們必得見 神。


對那些犯了罪的人和其餘所有的人,正如我第二次見你們的時候曾說過,現在不在你們那裏再次說:「我若再來,必不寬容。」


不可急於給人行按手禮;也不可在別人的罪上有份,要保守自己純潔。


為這緣故,我提醒你要把 神藉着我按手所給你的恩賜再如火挑旺起來。


親愛的,雖然這樣說,我們仍深信你們有更好的情況,更接近救恩。


既然你們因順從真理而潔淨了自己的心靈,能真誠愛弟兄,就該以清潔的心彼此切實相愛。


親愛的,你們是客旅,是寄居的,我勸你們要禁戒肉體的情慾;這情慾是與靈魂爭戰的。


所以,親愛的,既然你們等候這些事,就要竭力使自己沒有玷污,無可指責,在主前和睦;


所以,親愛的,既然你們預先知道這事,就當防備,免得被惡人的錯謬誘惑,從自己穩定的立場上墜落。


親愛的,有一件事你們不可忘記,就是:主看一日如千年,千年如一日。


這一切的事,你們雖然知道,我卻仍要提醒你們:從前主只一次就救了他的百姓出埃及地,後來卻把那些不信的滅絕了。