La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




帖撒羅尼迦後書 3:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這並不是因我們沒有權柄,而是要給你們作榜樣,好讓你們效法我們。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

這並不是因為我們沒有權利接受供應,而是要給你們樹立學習的榜樣。

Ver Capítulo

新譯本

這不是因為我們沒有權利,而是要給你們作榜樣,好讓你們效法我們。

Ver Capítulo

中文標準譯本

這並不是因為我們沒有這權利,而是要親自給你們做榜樣,好讓你們效法我們。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

這並不是因我們沒有權柄,乃是要給你們作榜樣,叫你們效法我們。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

這並不是因我們沒有權柄,乃是要給你們作榜樣,叫你們效法我們。

Ver Capítulo

和合本修訂版

這並不是因我們沒有權柄,而是要給你們作榜樣,好讓你們效法我們。

Ver Capítulo
Otras versiones



帖撒羅尼迦後書 3:9
9 Referencias Cruzadas  

途中不要帶行囊,不要帶兩件內衣,也不要帶鞋子和手杖,因為工人得飲食是應當的。


我給你們作了榜樣,為要你們照着我為你們所做的去做。


所以,我求你們要效法我。


在真道上受教的,要把一切美好的東西與施教的人分享。


我們作為基督的使徒,雖然可以受人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀,反而在你們當中心存溫柔,如同母親哺乳自己的孩子。


你們自己知道該怎樣效法我們。因為我們在你們當中從未懶散過,


你們蒙召就是為此,因為基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,為要使你們跟隨他的腳蹤。


不要轄制所託付你們的羣羊,而是要作他們的榜樣。