La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




帖撒羅尼迦前書 5:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

弟兄們,你們並不在黑暗裏,那日子不會像賊一樣臨到你們。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

然而,弟兄姊妹,你們不是活在黑暗裡,因此那日子不會像賊一樣突然臨到你們。

Ver Capítulo

新譯本

但是弟兄們,你們不在黑暗裡,以致那日子會臨到你們像賊來到一樣。

Ver Capítulo

中文標準譯本

不過弟兄們,你們不是在黑暗裡,以致那日子像賊一樣抓住你們。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

弟兄們,你們卻不在黑暗裏,叫那日子臨到你們像賊一樣。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

弟兄們,你們卻不在黑暗裏,叫那日子臨到你們像賊一樣。

Ver Capítulo

和合本修訂版

弟兄們,你們並不在黑暗裏,那日子不會像賊一樣臨到你們。

Ver Capítulo
Otras versiones



帖撒羅尼迦前書 5:4
17 Referencias Cruzadas  

你們所懼怕的刀劍在埃及地必追上你們,你們所懼怕的饑荒在埃及要緊緊跟隨你們,你們必死在那裏。


以色列啊, 你從基比亞的日子以來就時常犯罪, 他們仍停留在那裏。 攻擊罪孽之輩的戰事豈不會臨到基比亞嗎?


然而我的言語和律例,就是我所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們的祖先嗎?他們就回轉,說:萬軍之耶和華定意按我們的所作所為對待我們,他也已經照樣行了。」


我實在告訴你們,在審判的日子,所多瑪和蛾摩拉地方所受的,比那城還容易受呢!」


「你們要謹慎,免得被貪食、醉酒和今生的憂慮壓住你們的心,那日子就忽然臨到你們,


要開他們的眼睛,使他們從黑暗中轉向光明,從撒但權下歸向 神;使他們因信我而得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』」


免得報血仇的心中發火,去追趕那殺了人的,因為路途遙遠就能追上他,把他殺死。其實他是不該死的,因為他與被殺者素無仇恨。


「你若不聽從耶和華—你 神的話,不謹守遵行他的一切誡命律例,就是我今日所吩咐你的,這一切的詛咒必臨到你身上,追隨你:


這一切的詛咒必臨到你,追趕你,趕上你,直到把你除滅,因為你不聽從耶和華—你 神的話,不遵守他吩咐的誡命律例。


他救了我們脫離黑暗的權勢,遷移到他愛子的國度裏。


因為你們自己明明知道,主的日子來到會像賊在夜間突然來到一樣。


但主的日子要像賊一樣來到;那日,天必在轟然一聲中消失,天體都要被烈火熔化,地和地上的萬物都要燒盡。


然而,我寫給你們的是一條新命令,在基督裏是真實的,在你們也是真實的,因為黑暗漸漸消逝,真光已經在照耀。


看哪,我來像賊一樣。那警醒、穿着衣服的人有福了;他不至於赤身而行,給人看見他的羞恥。


所以,要記得你所領受和聽見的;要遵守,並要悔改。你若不警醒,我必如賊一樣來到;我幾時來到你那裏,你絕不會知道。