La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




帖撒羅尼迦前書 5:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

弟兄們,關於那時候和日期,不用人寫信給你們,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

弟兄姊妹,這件事會在什麼日期、什麼時候發生,不必我寫信告訴你們,

Ver Capítulo

新譯本

弟兄們,論到時候和日期,不用寫甚麼給你們了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

弟兄們,關於這些時候和日期,你們不需要我寫什麼給你們了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

弟兄們,論到時候、日期,不用寫信給你們,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

弟兄們,論到時候、日期,不用寫信給你們,

Ver Capítulo

和合本修訂版

弟兄們,關於那時候和日期,不用人寫信給你們,

Ver Capítulo
Otras versiones



帖撒羅尼迦前書 5:1
8 Referencias Cruzadas  

耶穌在橄欖山上坐着,門徒私下進前來問他:「請告訴我們,甚麼時候有這些事呢?你來臨和世代的終結有甚麼預兆呢?」


「但那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的天使也不知道,子也不知道,惟有父知道。


耶穌對他們說:「父憑着自己的權柄所定的時候和日期,不是你們可以知道的。


關於供給聖徒的事,我本來不必寫信給你們;


所以,你們當用這些話彼此勸勉。


有關弟兄間的手足之情,不用人寫信給你們,因為你們自己蒙了 神的教導要彼此相愛。


親愛的,我一直很迫切地想要寫信給你們,論到我們同享的救恩,但我覺得有必要現在就寫信勸你們,要為從前一次交付給聖徒的真道竭力奮鬥。