La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




帖撒羅尼迦前書 3:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

既然我們不能再忍,就決定獨自留在雅典,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

最後我們無法再忍受思念之苦,就決定我們留在雅典,

Ver Capítulo

新譯本

我們既然不能再忍下去,就決定留在雅典,

Ver Capítulo

中文標準譯本

所以,我們既然不能再等了,就決意單獨留在雅典,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我們既不能再忍,就願意獨自等在雅典,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我們既不能再忍,就願意獨自等在雅典,

Ver Capítulo

和合本修訂版

既然我們不能再忍,就決定獨自留在雅典,

Ver Capítulo
Otras versiones



帖撒羅尼迦前書 3:1
8 Referencias Cruzadas  

我若說:「我不再提耶和華, 也不再奉他的名講論」, 我心裏便覺得 似乎有燒着的火悶在我骨中, 我忍受不住,不能自禁。


耶和華因你們所行的惡、所做可憎的事,不能再容忍,所以使你們的地荒涼,受驚駭詛咒,無人居住,正如今日一樣。


護送保羅的人帶他到了雅典,他們領了保羅的命令,叫西拉和提摩太趕快到他那裏來,然後回去了。


保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,就心裏非常難過。


那時,因為沒有遇見我的弟兄提多,我心裏不安,就辭別那裏的人,往馬其頓去了。


弟兄們,我們被迫暫時與你們分離,身體離開,心卻沒有;我們極力想法子,渴望見你們的面。


為此,既然我不能再忍,就差派人去,要知道你們的信心如何,恐怕那誘惑人的果真誘惑了你們,以致我們的勞苦歸於徒然。