La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




尼希米記 7:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

城牆修完,我安了門扇,門口的守衛、歌唱的和利未人都已派定。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

城牆建完、門扇安好、殿門守衛、歌樂手和利未人都已指派妥當後,

Ver Capítulo

新譯本

城牆建成後,我就裝上門扇,委派了守門的、歌唱者和利未人,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

城牆修完,我安了門扇,守門的、歌唱的,和利未人都已派定。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

城牆修完,我安了門扇,守門的、歌唱的,和利未人都已派定。

Ver Capítulo

和合本修訂版

城牆修完,我安了門扇,門口的守衛、歌唱的和利未人都已派定。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

現在城牆已經修建好,城門也安置好了;聖殿守衛、詩班隊員,和其他利未人的工作也都指派妥當。

Ver Capítulo
Otras versiones



尼希米記 7:1
12 Referencias Cruzadas  

他們就去叫守城門的人,告訴他們說:「我們到了亞蘭人的軍營,看哪,沒有一人在那裏,也無人聲,只有拴着的馬和驢,帳棚都留在原處。」


希西家分派祭司和利未人的班次,使祭司和利未人照各自的班次,按各自的職分獻燔祭和平安祭,又在耶和華殿的門內事奉,稱謝頌讚耶和華。


他們到了耶路撒冷  神殿的第二年,二月的時候,撒拉鐵的兒子所羅巴伯,約薩達的兒子耶書亞和其餘的弟兄,就是祭司和利未人,以及所有被擄歸回耶路撒冷的人,就開工建造;他們派二十歲以上的利未人,監督建造耶和華殿的工作。


因以色列人和利未人要把禮物,就是五穀、新酒和新油,帶到收存聖所器皿的倉裏,供職的祭司、門口的守衛、歌唱的都在那裏。我們絕不會不顧我們 神的殿。


以色列人、祭司、利未人、殿役和所羅門僕人的後裔都住在猶大的城鎮,各在自己城內的地業中。本省的領袖住在耶路撒冷的如下:


利未人的族長是哈沙比雅、示利比、甲篾的兒子耶書亞,他們的弟兄站在他們的對面,照神人大衛的命令按着班次讚美稱謝。


參巴拉、多比雅、阿拉伯人基善和我們其餘的仇敵聽見我已經建造了城牆,沒有破裂之處在其中,那時我還沒有在城門安門扇;


以祿月二十五日,城牆修完了,共修了五十二天。


他們也在我面前說多比雅的好話,又把我的話傳給他。多比雅常寄信來,要叫我懼怕。