La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




尼希米記 4:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

不要遮掩他們的罪孽,不要使他們的罪惡從你面前塗去,因為他們在修造的人前面惹你發怒。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

不要遮掩他們的惡行,也不要從你面前塗抹他們的罪惡,因為他們在這些建造的人面前惹你發怒。」

Ver Capítulo

新譯本

不要遮蔽他們的罪孽,也不要從你面前塗抹他們的罪惡,因為他們在這些建造的人面前惹你發怒。”

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

不要遮掩他們的罪孽,不要使他們的罪惡從你面前塗抹,因為他們在修造的人眼前惹動你的怒氣。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

不要遮掩他們的罪孽,不要使他們的罪惡從你面前塗抹,因為他們在修造的人眼前惹動你的怒氣。

Ver Capítulo

和合本修訂版

不要遮掩他們的罪孽,不要使他們的罪惡從你面前塗去,因為他們在修造的人前面惹你發怒。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

求你不要赦免他們所做的壞事,不要忘了他們的罪惡,因為他們侮辱了我們這些正在修建的人。」

Ver Capítulo
Otras versiones



尼希米記 4:5
14 Referencias Cruzadas  

我必趁他疲乏手軟的時候追上他,使他驚惶。跟隨他的眾百姓必都逃跑,我就只殺王一個人。


這樣,我們修造城牆,整個城牆就連接起來,到一半高,因為百姓一心做工。


願耶和華記得他祖宗的罪孽, 不塗去他母親的罪過!


神啊,求你按你的慈愛恩待我! 按你豐盛的憐憫塗去我的過犯!


求你轉臉不看我的罪, 塗去我一切的罪孽。


有人屈膝, 有人下跪; 所以,不要饒恕他們。


我,惟有我為自己的緣故塗去你的過犯, 我也不再記得你的罪惡。


我塗去你的過犯,像厚雲消散; 塗去你的罪惡,如薄霧消失。 你當歸向我,因我救贖了你。


耶和華啊,他們要殺我的那一切計謀, 你都知道。 求你不要赦免他們的罪孽, 也不要從你面前塗去他們的罪惡。 願他們在你面前跌倒, 願你在發怒的時候對付他們。


願他們的惡行都呈現在你面前; 你怎樣因我一切的罪過待我, 求你也照樣待他們; 因我嘆息甚多,心中發昏。


銅匠亞歷山大多方害我;主必照他所行的報應他。