從前擊殺耶路比設的兒子亞比米勒的是誰呢?豈不是一個婦人從城牆上拋下一塊上磨石來,打在他身上,他就死在提備斯嗎?你們為甚麼挨近城牆呢?』你就說:『你的僕人赫人烏利亞也死了。』」
士師記 9:50 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 亞比米勒到提備斯,對着提備斯安營,攻取了那城。 Más versiones當代譯本 隨後,亞比米勒去圍攻提備斯,佔領了該城。 新譯本 後來亞比米勒到提備斯去,安營攻打提備斯,攻取了那城。 中文標準譯本 接著亞比米勒前往提貝斯,對著提貝斯紮營,攻取了它。 新標點和合本 上帝版 亞比米勒到提備斯,向提備斯安營,就攻取了那城。 新標點和合本 神版 亞比米勒到提備斯,向提備斯安營,就攻取了那城。 和合本修訂版 亞比米勒到提備斯,對著提備斯安營,攻取了那城。 |
從前擊殺耶路比設的兒子亞比米勒的是誰呢?豈不是一個婦人從城牆上拋下一塊上磨石來,打在他身上,他就死在提備斯嗎?你們為甚麼挨近城牆呢?』你就說:『你的僕人赫人烏利亞也死了。』」