La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




士師記 3:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們是為了要考驗以色列,好知道他們是否肯聽從耶和華藉摩西吩咐他們列祖的命令。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶和華留下這幾個外族是要考驗以色列人,看他們是否願意遵從祂藉摩西向他們祖先頒佈的誡命。

Ver Capítulo

新譯本

他們留在那裡,為要藉著他們試驗以色列人,要知道他們是否聽從耶和華藉摩西吩咐他們列祖的誡命。

Ver Capítulo

中文標準譯本

這是為要藉著他們試驗以色列人,要知道他們是否會聽從耶和華藉著摩西所指示他們祖先的誡命。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

留下這幾族,為要試驗以色列人,知道他們肯聽從耶和華藉摩西吩咐他們列祖的誡命不肯。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

留下這幾族,為要試驗以色列人,知道他們肯聽從耶和華藉摩西吩咐他們列祖的誡命不肯。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他們是為了要考驗以色列,好知道他們是否肯聽從耶和華藉摩西吩咐他們列祖的命令。

Ver Capítulo
Otras versiones



士師記 3:4
7 Referencias Cruzadas  

摩西呼求耶和華,耶和華指示他一棵樹。他把樹丟在水裏,水就變甜了。 耶和華在那裏為他們定了律例、典章,在那裏考驗他們。


在你們中間必然有分門結黨的事,好使那些經得起考驗的人顯明出來。


關於利未,他說: 『願你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裏。 你在瑪撒曾考驗他, 在米利巴水與他爭論。


你要記得,這四十年耶和華—你的 神在曠野一路引導你,是要磨煉你,考驗你,為要知道你的心如何,是否願意遵守他的誡命。


為要藉此考驗以色列是否肯謹守遵行耶和華的道,像他們列祖一樣地謹守。」


耶和華留下這些國家,為要考驗所有未曾經歷迦南任何戰役的以色列人,