士師記 21:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 以色列人在米斯巴曾起誓說:「我們中誰都不把女兒嫁給便雅憫人。」 Más versiones當代譯本 以色列人曾在米斯巴起誓不把女兒嫁給便雅憫人。 新譯本 以色列人在米斯巴曾經起誓說:“我們中間不可有人把自己的女兒嫁給便雅憫人作妻子。” 中文標準譯本 以色列人曾在米斯巴起誓說:「我們當中誰也不可把女兒嫁給便雅憫人為妻。」 新標點和合本 上帝版 以色列人在米斯巴曾起誓說:「我們都不將女兒給便雅憫人為妻。」 新標點和合本 神版 以色列人在米斯巴曾起誓說:「我們都不將女兒給便雅憫人為妻。」 和合本修訂版 以色列人在米斯巴曾起誓說:「我們中誰都不把女兒嫁給便雅憫人。」 |
他們的父親或兄弟若來與我們爭論,我們就對他們說:『請看我們的情面恩待這些人吧!因為我們在戰爭的時候沒有給他們任何人留下女子為妻。這次也不是你們給他們的,若是你們給的,就算有罪了。』」