士師記 18:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 他們對他說:「請你求問 神,使我們知道所走的道路是否通達。」 Más versiones當代譯本 他們說:「請你求問上帝,看看我們是否一路順利。」 新譯本 他們對他說:“請你求問 神,使我們知道我們要走的道路是否順利。” 中文標準譯本 他們對他說:「請你求問神,好讓我們知道我們的行程是否會順利。」 新標點和合本 上帝版 他們對他說:「請你求問上帝,使我們知道所行的道路通達不通達。」 新標點和合本 神版 他們對他說:「請你求問神,使我們知道所行的道路通達不通達。」 和合本修訂版 他們對他說:「請你求問上帝,使我們知道所走的道路是否通達。」 |
亞哈斯王吩咐烏利亞祭司說:「早晨的燔祭、晚上的素祭,王的燔祭、素祭,國內眾百姓的燔祭、素祭、澆酒祭都要燒在大壇上。燔祭牲和其他祭牲的血全都要灑在這壇上。至於銅壇,我要作求問之用。」