La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




啟示錄 20:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們上來佈滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他們大軍壓境,佈滿大地,將聖徒的陣營和上帝所愛的城團團圍住。那時烈火從天而降,燒滅了他們。

Ver Capítulo

新譯本

他們上來遍滿了全地,圍住了聖徒的營和那蒙愛的城,就有火從天上降下來,毀滅了他們。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他們上來布滿了寬闊的大地,包圍了聖徒的營地,就是那蒙愛的城。可是有火從天上降下來,吞滅了他們。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他們上來遍滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他們上來遍滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他們上來佈滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。

Ver Capítulo
Otras versiones



啟示錄 20:9
33 Referencias Cruzadas  

當時,耶和華把硫磺與火,從天上耶和華那裏降與所多瑪和蛾摩拉,


神人的僕人清早起來出去,看哪,車馬軍兵圍困了城。僕人對神人說:「不好了!我主啊,我們該怎麼辦呢?」


地的廣大,你能測透嗎? 你若全知道,只管說吧!


有火在他們黨中點燃, 有火焰燒燬了惡人。


耶和華愛錫安的門, 勝於愛雅各一切的住處。


烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。


原來陀斐特早已預備好了,是為君王預備的;又深又寬,堆滿了火和木柴;耶和華的氣息猶如一股硫磺使它燃起。


耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,看哪,都是死屍。


歌革啊,你必上來攻擊我的子民以色列,如密雲遮蓋地面。末後的日子,我必領你來攻擊我的地,我藉你在列國眼前顯為聖的時候,他們就要認識我。


我要用瘟疫和血懲罰他。我也必降暴雨、大冰雹、火及硫磺在他和他的軍隊,並跟隨他的許多民族身上。


你和你的全軍,並跟隨你的許多民族都要上來,如暴風刮來,如密雲遮蓋地面。


我要降火在瑪各和海島安然居住的人身上,他們就知道我是耶和華。


開路的在他們前面上去, 直闖過城門,從城門出去; 他們的王在前面行, 耶和華在他們的前頭。


看哪,我必興起迦勒底人, 就是那殘忍暴躁之民,通行遍地, 霸佔不屬自己的住處。


百姓發怨言,惡言傳達到耶和華的耳中。耶和華聽見了就怒氣發作,耶和華的火在他們中間焚燒,燒燬營的外圍。


有火從耶和華那裏出來,吞滅了那上香的二百五十人。


到羅得離開所多瑪的那日,有火與硫磺從天上降下來,把他們全都滅了。


因為日子將到,你的仇敵要築起土壘包圍你,四面困住你,


「當你們看見耶路撒冷被兵圍困,就可知道它成為荒蕪的日子近了。


他的門徒雅各和約翰看見了,就說:「主啊!你要我們吩咐火從天上降下來,燒滅他們嗎?」


因為耶和華—你的 神在你營中走動,要拯救你,將仇敵交給你,所以你的營應當聖潔,免得他見你那裏有污穢之物就轉身離開你。」


這樣,我們也當走出營外,到他那裏去,忍受他所受的凌辱。


若有人想要害他們,就有火從他們口中噴出來,燒滅仇敵;凡想要害他們的都必須這樣被殺。


這隻獸又行大奇事,甚至在人面前使火從天降在地上。