La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 8:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

若有人自以為知道甚麼,他其實仍不知道他所應當知道的。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

若有人自以為知道些什麼,其實他仍未達到真正知道的地步。

Ver Capítulo

新譯本

如果有人自以為知道些甚麼,那麼,他應該知道的,他還是不知道。

Ver Capítulo

中文標準譯本

如果有人自以為知道了什麼,照著應該知道的,他還是不知道。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

若有人以為自己知道甚麼,按他所當知道的,他仍是不知道。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

若有人以為自己知道甚麼,按他所當知道的,他仍是不知道。

Ver Capítulo

和合本修訂版

若有人自以為知道甚麼,他其實仍不知道他所應當知道的。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 8:2
9 Referencias Cruzadas  

你看見自以為有智慧的人嗎? 愚昧人比他更有指望。


弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕,恐怕你們自以為聰明。這奧祕就是有一部分以色列人是硬心的,等到外邦人的數目添滿了,


我們現在是對着鏡子觀看,模糊不清;到那時,就要面對面了。我如今所認識的有限,到那時就全認識,如同主認識我一樣。


誰都不可自欺。你們中間若有人自以為在今世有智慧,倒不如變為愚拙,好成為有智慧的。


人若沒有甚麼了不起,還自以為了不起的,就是自欺。