La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 8:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

關於祭過偶像的食物,我們曉得「我們都有知識」,但知識使人自高自大,惟有愛心能造就人。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

關於祭過偶像的食物,我們知道大家都有這方面的知識,但知識會使人自高,唯有愛心才能造就人。

Ver Capítulo

新譯本

關於祭過偶像的食物,我們曉得我們都有知識。但知識會使人自高自大,唯有愛心能造就人。

Ver Capítulo

中文標準譯本

關於祭過偶像的食物,我們知道「我們都有知識。」知識使人自我膨脹,但是愛能造就人。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

論到祭偶像之物,我們曉得我們都有知識。但知識是叫人自高自大,惟有愛心能造就人。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

論到祭偶像之物,我們曉得我們都有知識。但知識是叫人自高自大,惟有愛心能造就人。

Ver Capítulo

和合本修訂版

關於祭過偶像的食物,我們曉得「我們都有知識」,但知識使人自高自大,惟有愛心能造就人。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 8:1
35 Referencias Cruzadas  

你倚靠自己的惡行,說: 「無人看見我。」 你的智慧聰明使你走偏, 你心裏說: 「惟有我,除我以外再沒有別的了。」


禍哉!那些在自己眼中有智慧, 在自己面前有通達的人。


這些女子請百姓一同為她們的神明獻祭,百姓吃了祭物,跪拜她們的神明。


現在你們為甚麼試探 神,要把我們祖宗和我們所不能負的軛放在門徒的頸項上呢?


就是禁戒偶像所玷污的東西、血和勒死的牲畜,禁戒淫亂。這幾件你們若能自己禁戒就好了。祝你們安康!」


至於信主的外邦人,我們已經根據我們的決議寫信,叫他們要禁戒偶像所玷污的東西、血和勒死的牲畜,禁戒淫亂。」


弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕,恐怕你們自以為聰明。這奧祕就是有一部分以色列人是硬心的,等到外邦人的數目添滿了,


要彼此同心,不要心高氣傲,倒要俯就卑微的人。不要自以為聰明。


可是你,你為甚麼評斷弟兄呢?你又為甚麼輕看弟兄呢?因我們都要站在 神的審判臺前。


我憑着主耶穌確知深信,凡物本來沒有不潔淨的,除非人以為不潔淨的,在他就不潔淨了。


所以,我們務要追求和平與彼此造就的事。


你有信心,就要在 神面前持守。人能在自己以為可行的事上不自責就有福了。


吃的人不可輕看不吃的人;不吃的人也不可評斷吃的人,因為 神已經接納他了。


我的弟兄們,我本人也深信你們自己充滿良善,有各種豐富的知識,也能彼此勸戒。


因為你們在他裏面凡事富足,具有各種口才、各樣知識,


我好像對精明人說的;你們要辨別我的話。


若有人對你們說:「這是獻過祭的物」,那麼為了那告訴你們的人,並為了良心的緣故就不吃。


弟兄們,在心志上不要作小孩子。但是,在惡事上要作嬰孩,而在心志上總要作大人。


你們要醒悟為善,不再犯罪;因為有人不認識 神。我說這話是要使你們羞愧。


我們為基督的緣故成為愚拙的;你們在基督裏倒是聰明的。我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。


有些人以為我不到你們那裏去而自高自大。


弟兄們,為你們的緣故,我拿這些事應用到我自己和亞波羅身上,讓你們從我們學到「不可過於聖經所記」這話的意思,免得你們自高自大,看重這個,看輕那個。


你們還自高自大!你們不是該覺得痛心,把做這事的人從你們中間趕出去嗎?


你們這樣自誇是不好的。你們不知道一點麵酵能使全團發起來嗎?


若有人自以為知道甚麼,他其實仍不知道他所應當知道的。


關於吃祭過偶像的食物,我們知道「偶像在世上算不得甚麼」;也知道「 神只有一位,沒有別的」。


可是,不是人人都有這知識。有人到現在因拜慣了偶像,仍以為所吃的是祭過偶像的食物;既然他們的良心軟弱,也就污穢了。


靠着他全身都連接得緊湊,百節各按各職,照着各體的功用彼此相助,使身體漸漸增長,在愛中建立自己。


不要讓人藉着故作謙虛和敬拜天使奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的幻象,隨着自己的慾望無故地自高自大,


然而,有幾件事我要責備你,就是在你那裏有人服從了巴蘭的教訓;這巴蘭曾教唆巴勒將絆腳石放在以色列人面前,使他們吃祭過偶像之物,並且犯淫亂。


然而,有一件事我要責備你,就是你容忍那自稱是先知的婦人耶洗別教唆我的僕人,引誘他們犯淫亂,吃祭過偶像之物。