La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 4:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

使你與人不同的是誰呢?你所有的有哪一個不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

誰使你與眾不同呢?你有哪一樣不是領受的呢?既然一切都是領受的,你為什麼還自誇,好像不是領受的?

Ver Capítulo

新譯本

使你與人不同的是誰呢?你有甚麼不是領受的呢?既然是領受的,為甚麼要自誇,好像不是領受的呢?

Ver Capítulo

中文標準譯本

使你與別人不同的到底是誰呢?你有什麼不是領受的呢?如果真是領受的,你為什麼還自誇,好像不是領受的呢?

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

使你與人不同的是誰呢?你有甚麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

使你與人不同的是誰呢?你有甚麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?

Ver Capítulo

和合本修訂版

使你與人不同的是誰呢?你所有的有哪一個不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 4:7
29 Referencias Cruzadas  

因為耶和華賞賜智慧, 知識和聰明都由他口而出。


你要說,主耶和華如此說: 埃及王法老, 你這臥在自己江河中的海怪, 看哪,我與你為敵。 你曾說:『我的尼羅河是我的, 是我為自己造的。』


你,王啊,至高的 神曾將國度、大權、榮耀、威嚴賜給你父尼布甲尼撒;


竟向天上的主自高,差人將他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、王后、妃嬪用這器皿飲酒。你又讚美那不能看、不能聽、無知無識,用金、銀、銅、鐵、木、石造的神明,沒有將榮耀歸與那手中掌管你氣息,管理你一切行動的 神。


他叫了自己的十個僕人來,交給他們十錠銀子,說:『你們去做生意,直到我回來。』


從他的豐富裏,我們都領受了恩典,而且恩上加恩。


約翰回答說:「若不是從天上賜的,人就不能得到甚麼。


我們從他蒙恩受了使徒的職分,為他的名在萬國中使人因信而順服,


我憑着所賜我的恩對你們每一位說:不要把自己看得太高,要照着 神所分給各人的信心來衡量,看得合乎中道。


按着所得的恩典,我們各有不同的恩賜:或說預言,要按着信心的程度說預言;


然而,由於 神的恩典,我才成了今日的我,並且他所賜給我的恩典不是徒然的。我比眾使徒格外勞苦;其實不是我,而是 神的恩典與我同在。


亞波羅算甚麼?保羅算甚麼?我們都是 神的執事,藉着我們,你們信了;這不過是照着主給各人的恩賜去做罷了。


你們這樣自誇是不好的。你們不知道一點麵酵能使全團發起來嗎?


我願眾人像我一樣;但是各人都有來自 神的恩賜,一個是這樣,一個是那樣。


各樣美善的恩澤和各樣完美的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裏降下來的;在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。


人人要照自己所得的恩賜彼此服事,作 神各種恩賜的好管家。