La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 7:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

挪亞就遵照耶和華吩咐他的去做。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

凡耶和華所吩咐的,挪亞都照辦了。

Ver Capítulo

新譯本

挪亞就照著耶和華吩咐他的一切作了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

挪亞就照著耶和華吩咐他的一切做了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

挪亞就遵着耶和華所吩咐的行了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

挪亞就遵着耶和華所吩咐的行了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

挪亞就遵照耶和華吩咐他的去做。

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 7:5
14 Referencias Cruzadas  

挪亞就去做了;凡 神吩咐他的,他都照樣去做。


凡有血肉的,都一公一母進入方舟,正如 神所吩咐挪亞的。耶和華就把他關在方舟裏。


我看重你的一切命令, 就不致羞愧。


會幕的帳幕一切的工程就這樣做完了。凡耶和華所吩咐摩西的,以色列人都照樣做了。


摩西這樣做了;耶和華怎樣吩咐摩西,他就照樣做了。


摩西和亞倫就去做;他們照耶和華吩咐的去做了。


耶穌回答他:「暫且這樣做吧,因為我們理當這樣履行全部的義。」於是約翰就依了他。


耶穌回答他們:「聽了 神的道而遵行的人,就是我的母親,我的兄弟了。」


你們既知道這些事,若是去實行就有福了。


他母親對用人說:「他告訴你們甚麼,你們就做吧。」


就謙卑自己, 存心順服,以至於死, 且死在十字架上。


他雖然為兒子,還是因所受的苦難學了順從。