La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 17:27 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

家裏所有的男人,無論是在家裏生的,或是用銀子從外人買來的,也都一同受了割禮。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

亞伯拉罕家裡所有的男子,包括家中出生的和買回來的,都一起接受了割禮。

Ver Capítulo

新譯本

亞伯拉罕家裡所有的男人,無論是在家裡生的,或是用銀子從外族人買來的,都與他一同受了割禮。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他家裡所有的男人,無論是家裡出生的,還是用銀子從外邦人那裡買來的,都與他一起受了割禮。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

家裏所有的人,無論是在家裏生的,是用銀子從外人買的,也都一同受了割禮。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

家裏所有的人,無論是在家裏生的,是用銀子從外人買的,也都一同受了割禮。

Ver Capítulo

和合本修訂版

家裏所有的男人,無論是在家裏生的,或是用銀子從外人買來的,也都一同受了割禮。

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 17:27
4 Referencias Cruzadas  

亞伯蘭聽見他姪兒被擄去,就把三百一十八個生在他家中、受過訓練的壯丁全都出動去追,一直到但。


這就是我與你,以及你的後裔所立的約,是你們所當遵守的,你們所有的男子都要受割禮。


在那一天,亞伯拉罕和他兒子以實瑪利一同受了割禮。


我揀選他,為要叫他命令他的子孫和後代家屬遵行耶和華的道,秉公行義,使耶和華所應許亞伯拉罕的話都實現了。」