La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




利未記 4:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他要按手在贖罪祭牲的頭上,在燔祭牲的地方把牠宰了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他要把手放在贖罪祭牲的頭上,在殺燔祭牲的地方宰羊。

Ver Capítulo

新譯本

他要按手在贖罪祭牲的頭上,然後在宰燔祭牲的地方,宰殺贖罪祭牲。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他要按手在贖罪祭牲的頭上,在燔祭的地方宰殺這贖罪祭。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

按手在贖罪祭牲的頭上,在那宰燔祭牲的地方宰了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

按手在贖罪祭牲的頭上,在那宰燔祭牲的地方宰了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他要按手在贖罪祭牲的頭上,在燔祭牲的地方把牠宰了。

Ver Capítulo
Otras versiones



利未記 4:29
10 Referencias Cruzadas  

贖愆祭和贖罪祭的銀子沒有獻到耶和華的殿裏,都歸給祭司。


他們把那些作贖罪祭的公山羊牽到王和會眾面前,按手在公山羊上。


他要在壇的北邊,在耶和華面前宰羊;亞倫子孫作祭司的要把血灑在壇的周圍。


他要按手在燔祭牲的頭上,為自己贖罪,就蒙悅納。


他要在耶和華面前宰公牛犢;亞倫子孫作祭司的要獻上血,把血灑在會幕門口壇的周圍。


會眾的長老要在耶和華面前按手在公牛的頭上,把牛宰於耶和華面前。


他要按手在羊的頭上,在耶和華面前宰燔祭牲的地方把牠宰了;這是贖罪祭。


他要按手在贖罪祭牲的頭上,在宰燔祭牲的地方宰了牠,作為贖罪祭。


他要把公牛牽到會幕的門口,在耶和華面前按手在牛的頭上,把牛宰於耶和華面前。