La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




利未記 27:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他若不贖回那地,或是將地賣給別人,就不能再贖了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他如果沒有贖回土地,而是賣給別人,便再也不能贖回。

Ver Capítulo

新譯本

如果他不贖回田地,而賣給別人,他就再也不能贖回田地了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

但如果他不贖回田地,或者把田地賣給了別人,田地就再不能贖回了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他若不贖回那地,或是將地賣給別人,就再不能贖了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他若不贖回那地,或是將地賣給別人,就再不能贖了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他若不贖回那地,或是將地賣給別人,就不能再贖了。

Ver Capítulo
Otras versiones



利未記 27:20
3 Referencias Cruzadas  

將地分別為聖的人若要把地贖回,必須付你所估定的價錢,再加上五分之一,地才可以歸還給他。


到了禧年,那田地要從買主手中退還,歸耶和華為聖,和永獻的地一樣,要歸祭司為業。


到了禧年,那田地要退還給賣主,就是繼承那地的原主。