La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




利未記 14:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

祭司就要吩咐人為那求潔淨的人帶兩隻潔淨的活鳥和香柏木、朱紅色紗,以及牛膝草來。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

要吩咐人為他拿來兩隻潔淨的活鳥、香柏木、朱紅色線和牛膝草。

Ver Capítulo

新譯本

就要吩咐人為那求潔淨的人,拿兩隻潔淨的活鳥、香柏木、朱紅色線和牛膝草來。

Ver Capítulo

中文標準譯本

祭司就要吩咐為那求潔淨的人取來兩隻潔淨的活鳥,以及香柏木、朱紅色線和牛膝草。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

就要吩咐人為那求潔淨的拿兩隻潔淨的活鳥和香柏木、朱紅色線,並牛膝草來。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

就要吩咐人為那求潔淨的拿兩隻潔淨的活鳥和香柏木、朱紅色線,並牛膝草來。

Ver Capítulo

和合本修訂版

祭司就要吩咐人為那求潔淨的人帶兩隻潔淨的活鳥和香柏木、朱紅色紗,以及牛膝草來。

Ver Capítulo
Otras versiones



利未記 14:4
11 Referencias Cruzadas  

求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗滌我,我就比雪更白。


要拿一把牛膝草,蘸盆裏的血,把盆裏的血塗在門楣上和兩邊的門框上。直到早晨你們誰也不可出自己家裏的門。


「人獻給耶和華的供物若以鳥為燔祭,就要獻斑鳩或雛鴿為他的供物。


婦人的能力若不足,無法獻一隻羔羊,她就要取兩隻斑鳩或兩隻雛鴿,一隻為燔祭,一隻為贖罪祭。祭司要為她贖罪,她就潔淨了。」


祭司要吩咐用瓦器盛清水,把第一隻鳥宰在上面。


至於那隻活鳥,祭司要把牠和香柏木、朱紅色紗,以及牛膝草,一同蘸在宰於清水上的鳥血中。


「若他的力量不夠獻一隻綿羊,就要為所犯的罪,把兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿獻給耶和華為贖愆祭:一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。


一個潔淨的人要拿牛膝草蘸在這水中,把水彈在帳棚上,和一切器皿以及帳棚內的人身上,又要彈在那摸了骨頭,或摸了被殺的或自然死的,或摸了墳墓的人身上。


祭司要把香柏木、牛膝草和朱紅色紗都丟在焚燒牛的火中。


因為摩西當日照着律法將各樣誡命傳給眾百姓,就拿朱紅色絨和牛膝草,把牛犢、山羊的血和水灑在書上,又灑在眾百姓身上,