La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




利未記 14:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

祭司要把贖愆祭的羔羊和那一羅革的油一同在耶和華面前搖一搖,作為搖祭。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

祭司要用作贖過祭的羊羔和一杯油作搖祭,在耶和華面前搖一搖。

Ver Capítulo

新譯本

祭司要取那隻作贖愆祭的公羊羔和那三分之一公升油;祭司把這些,在耶和華面前搖一搖當作搖祭;

Ver Capítulo

中文標準譯本

祭司要取來那隻贖愆祭羊羔和那一羅格油,作為搖獻祭物在耶和華面前搖一搖。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

祭司要把贖愆祭的羊羔和那一羅革油一同作搖祭,在耶和華面前搖一搖。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

祭司要把贖愆祭的羊羔和那一羅革油一同作搖祭,在耶和華面前搖一搖。

Ver Capítulo

和合本修訂版

祭司要把贖愆祭的羔羊和那一羅革的油一同在耶和華面前搖一搖,作為搖祭。

Ver Capítulo
Otras versiones



利未記 14:24
4 Referencias Cruzadas  

「第八天,他要取兩隻沒有殘疾的小公羊和一隻沒有殘疾、一歲的小母羊,以及作為素祭的十分之三伊法調了油的細麵和一羅革的油。


祭司要取一隻小公羊獻為贖愆祭,又取一羅革的油,把它們在耶和華面前搖一搖,作為搖祭;


他又要照手頭財力所及,取兩隻斑鳩或兩隻雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。


「若他的力量不夠獻一隻綿羊,就要為所犯的罪,把兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿獻給耶和華為贖愆祭:一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。