La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




列王紀下 24:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

約雅斤行耶和華眼中看為惡的事,效法他父親一切所行的。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他像他父親一樣做耶和華視為惡的事。

Ver Capítulo

新譯本

他行耶和華看為惡的事,好像他的祖先一切所行的。

Ver Capítulo

中文標準譯本

約雅斤效法他父親所做的一切,做耶和華眼中看為惡的事。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

約雅斤行耶和華眼中看為惡的事,效法他父親一切所行的。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

約雅斤行耶和華眼中看為惡的事,效法他父親一切所行的。

Ver Capítulo

和合本修訂版

約雅斤行耶和華眼中看為惡的事,效法他父親一切所行的。

Ver Capítulo
Otras versiones



列王紀下 24:9
5 Referencias Cruzadas  

瑪拿西行耶和華眼中看為惡的事,效法耶和華在以色列人面前趕出的列國那些可憎的事。


亞們行耶和華眼中看為惡的事,效法他父親瑪拿西所行的。


他行他父親一切所行的道,事奉他父親所事奉的偶像,敬拜它們,


那時,巴比倫王尼布甲尼撒的軍兵上到耶路撒冷,城被圍困。


牠在眾獅子中徜徉, 長大成為少壯獅子, 學會抓食, 牠就吃人。