La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




列王紀下 2:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶和華要用旋風接以利亞升天的時候,以利亞與以利沙從吉甲往前行。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶和華用旋風接以利亞升天之前,以利亞和以利沙正離開吉甲。

Ver Capítulo

新譯本

耶和華將要用旋風接以利亞往天上去的時候,以利亞和以利沙一起離開吉甲。

Ver Capítulo

中文標準譯本

耶和華將要用旋風接以利亞升天的時候,以利亞和以利沙正離開吉甲。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶和華要用旋風接以利亞升天的時候,以利亞與以利沙從吉甲前往。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶和華要用旋風接以利亞升天的時候,以利亞與以利沙從吉甲前往。

Ver Capítulo

和合本修訂版

耶和華要用旋風接以利亞升天的時候,以利亞與以利沙從吉甲往前行。

Ver Capítulo
Otras versiones



列王紀下 2:1
15 Referencias Cruzadas  

以諾與 神同行, 神把他接去,他就不在了。


恐怕我一離開你,耶和華的靈就把你提到我所不知道的地方去。這樣,我去告訴亞哈,他若找不到你,就必殺我。僕人是自幼敬畏耶和華的。


耶和華說:「你出來站在山上,在耶和華面前。」看哪,耶和華從那裏經過。在耶和華面前有烈風大作,山崩石裂,耶和華卻不在風中;風後有地震,耶和華也不在其中;


他自己在曠野走了一日的路程,來到一棵羅騰樹下,就坐在那裏求死,說:「耶和華啊,現在夠了!求你取我的性命吧,因為我不比我的祖先好。」


亞哈謝其餘所做的事,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?


他們邊走邊說話的時候,看哪,有火馬和火焰車出現,把二人隔開,以利亞就乘旋風升天去了。


以利沙回到吉甲,那地正有饑荒。先知的門徒坐在他面前,他吩咐僕人說:「你把大鍋放在火上,給先知的門徒熬湯。」


那時,耶和華從旋風中回答約伯說:


耶穌被接上升的日子將到,他決定面向耶路撒冷走去。


說了這些話,他們正看的時候,他被接上升,有一朵雲彩從他們眼前把他接去。


因着信,以諾被接去,得以不見死,人也找不着他,因為 神已經把他接去了;只是他被接去以前,已討得 神的喜悅而蒙讚許。


正月初十,百姓從約旦河上來,就在耶利哥東邊的吉甲安營。


耶和華對約書亞說:「我今日將埃及的羞辱從你們身上除掉了。」因此,那地方名叫吉甲,直到今日。


兩位先知聽見有大聲音從天上對他們說:「上這裏來。」他們就駕着雲上了天,他們的仇敵也看見了。