La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




列王紀上 7:22 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

柱頂上刻着百合花。這樣,柱子的工程就完畢了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

柱冠的形狀像百合花。這樣,銅柱就造成了。

Ver Capítulo

新譯本

在柱子的上頭刻有百合花的細工。這樣,做柱子的工作就完成了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

在柱子頂上,有百合花雕飾。這樣,柱子的工作就完成了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

在柱頂上刻着百合花。這樣,造柱子的工就完畢了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

在柱頂上刻着百合花。這樣,造柱子的工就完畢了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

柱頂上刻著百合花。這樣,柱子的工程就完畢了。

Ver Capítulo
Otras versiones



列王紀上 7:22
4 Referencias Cruzadas  

走廊柱子頂上的柱頂高四肘,刻着百合花。


他把兩根柱子立在殿的走廊前:右邊立一根,起名叫雅斤;左邊立一根,起名叫波阿斯。


他又鑄一個銅海,周圍是圓的,直徑十肘,高五肘,用繩子量周圍是三十肘。


兩根柱子和柱子頂上兩個如碗的柱頂,以及蓋着如碗柱頂的兩個網子;