列王紀上 14:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 你起身回家去吧!你的腳一進城,孩子就死了。 Más versiones當代譯本 「現在你回家去吧,你一進城,孩子就會死。 新譯本 所以你起來,回家去吧,你的腳一進城,你的孩子就必死亡。 中文標準譯本 「你起身回家去吧。你的腳踏進城的時候,你孩子必定死。 新標點和合本 上帝版 所以你起身回家去吧!你的腳一進城,你兒子就必死了。 新標點和合本 神版 所以你起身回家去吧!你的腳一進城,你兒子就必死了。 和合本修訂版 你起身回家去吧!你的腳一進城,孩子就死了。 |
他們對王說:「有一個人上來迎見我們,對我們說:『去,回到差你們來的王那裏,對他說:耶和華如此說,你派人去問以革倫的神明巴力‧西卜,是因為以色列中沒有 神嗎?所以你必不能下所上的床,你一定會死。』」