La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




列王紀上 1:43 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

約拿單回答亞多尼雅說:「我們的主大衛王已經立所羅門為王了!

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

約拿單說:「我們的主大衛王已經立所羅門為王了。

Ver Capítulo

新譯本

約拿單對亞多尼雅說:“不好了,我們的主大衛王已經立了所羅門為王了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

約拿單回答亞多尼雅說:「不好了!我們的主大衛王已經立所羅門為王了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

約拿單對亞多尼雅說:「我們的主大衛王誠然立所羅門為王了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

約拿單對亞多尼雅說:「我們的主大衛王誠然立所羅門為王了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

約拿單回答亞多尼雅說:「我們的主大衛王已經立所羅門為王了!

Ver Capítulo
Otras versiones



列王紀上 1:43
2 Referencias Cruzadas  

他正說話的時候,看哪,亞比亞他祭司的兒子約拿單來了。亞多尼雅說:「進來吧!你是個賢明的人,必是來報好消息的。」


王派撒督祭司、拿單先知、耶何耶大的兒子比拿雅,以及基利提人和比利提人和所羅門一起去,叫他騎上王的騾子。