La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




出埃及記 28:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

以弗得當有兩條肩帶,接上兩端,使它相連。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

要在以弗得兩邊用兩條肩帶縫合起來。

Ver Capítulo

新譯本

以弗得要有兩條肩帶,連接著兩端,好使它相連在一起。

Ver Capítulo

中文標準譯本

以弗得要有兩條肩帶與它的兩端相連,使之相連在一起。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

以弗得當有兩條肩帶,接上兩頭,使它相連。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

以弗得當有兩條肩帶,接上兩頭,使它相連。

Ver Capítulo

和合本修訂版

以弗得當有兩條肩帶,接上兩端,使它相連。

Ver Capítulo
Otras versiones



出埃及記 28:7
5 Referencias Cruzadas  

又要把鏈子的另外兩端扣在兩個槽上,安在以弗得前面的肩帶上。


「他們要用金色、藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻,以刺繡的手藝做以弗得。


以弗得的精緻帶子,要以一樣的手藝,用金色、藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻縫製,與以弗得接連在一起。


又把鏈子的另外兩端扣在兩個槽上,安在以弗得前面的肩帶上。


他們又為以弗得做兩條相連的肩帶,接連在以弗得的兩端。