La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




出埃及記 25:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

要用金合歡木做兩根槓,包上金子。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

用皂莢木造兩根橫槓,包上金,

Ver Capítulo

新譯本

你要用皂莢木做幾根櫃槓,並要用金包裹起來。

Ver Capítulo

中文標準譯本

你要用金合歡木做兩根杠,把它們包上金,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

要用皂莢木做兩根槓,用金包裹。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

要用皂莢木做兩根槓,用金包裹。

Ver Capítulo

和合本修訂版

要用金合歡木做兩根槓,包上金子。

Ver Capítulo
Otras versiones



出埃及記 25:13
14 Referencias Cruzadas  

這槓很長,從內殿前的聖所可以看見槓頭,從外面卻看不見。這槓直到今日還在那裏。


利未子孫用槓,把 神的約櫃抬在肩上,正如摩西按照耶和華的話所吩咐的。


要鑄造四個金環,安在櫃子的四腳上;這邊兩個環,那邊兩個環。


要把槓穿過櫃旁的環,以便抬櫃。


要用金合歡木做兩根槓,包上金子,用來抬供桌。


染紅的公羊皮、精美的皮料,金合歡木,


又要用金合歡木為壇做槓,包上銅。


要用金合歡木做槓,包上金子。


他用金合歡木做了兩根槓,包上金子,


他把法版放在櫃裏,把槓穿在櫃的兩旁,把櫃蓋安在櫃上。


他們要用藍色的布鋪在金壇上,用精美皮料蓋在上面,再把槓穿上。


又要把供職用的一切器具,就是祭壇一切的器具,火盆、肉叉、鏟子和盤子,都擺在壇上,鋪上精美皮料,再把槓穿上。


又用精美皮料蓋在上面,鋪上純藍色的布,再把槓穿上。


他們要在這些東西的上面鋪上朱紅色的布,把精美皮料蓋在上面,再把槓穿上。