La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




出埃及記 12:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你們要守這命令,作為你們和你們子孫永遠的定例。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

這是你們及後代永遠當守的律例。

Ver Capítulo

新譯本

這教訓你們必須遵守,作為你和你的子孫永遠的定例。

Ver Capítulo

中文標準譯本

「你們要遵守這吩咐,作為你和你子孫的定例,直到永遠。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

這例,你們要守着,作為你們和你們子孫永遠的定例。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

這例,你們要守着,作為你們和你們子孫永遠的定例。

Ver Capítulo

和合本修訂版

你們要守這命令,作為你們和你們子孫永遠的定例。

Ver Capítulo
Otras versiones



出埃及記 12:24
6 Referencias Cruzadas  

「你們要記念這日,世世代代守這日為耶和華的節日,作為你們永遠的定例。


你們要守除酵節,因為我在這一日把你們的軍隊從埃及地領出來。所以,你們要世世代代守這日,立為永遠的定例。


日後,你們到了耶和華所應許賜給你們的那地,就要守這禮儀。


所以你每年要按着日期守這條例。」


將來耶和華領你進迦南人、赫人、亞摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你祖宗起誓應許給你的那流奶與蜜之地,那時你要在這一個月守這禮儀。