La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 7:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

就在那時,摩西生了下來, 神看為俊美,在父親家裏被撫養了三個月。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

那時,摩西出生了,長得俊美非凡。他的父母在家裡偷偷地撫養了他三個月,

Ver Capítulo

新譯本

就在那時候,摩西出生了,他非常俊美,在父親的家中撫養了三個月。

Ver Capítulo

中文標準譯本

就在那時候,摩西出生了。他在神的眼裡十分俊美,在父親家裡被撫養了三個月。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

那時,摩西生下來,俊美非凡,在他父親家裏撫養了三個月。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

那時,摩西生下來,俊美非凡,在他父親家裏撫養了三個月。

Ver Capítulo

和合本修訂版

就在那時,摩西生了下來,上帝看為俊美,在父親家裏被撫養了三個月。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 7:20
3 Referencias Cruzadas  

因着信,摩西生下來,他的父母見他是個俊美的孩子,把他藏了三個月,並不怕王的命令。


耶西就派人去叫他來。他面色紅潤,雙目清秀,容貌俊美。耶和華說:「起來,膏他,因為這就是他了。」