La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 28:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

但猶太人反對,我不得已只好上訴於凱撒,並不是有甚麼事要控告我本國的百姓。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

猶太人卻反對,我不得已只好上訴凱撒。我並非有什麼事要控告自己的同胞。

Ver Capítulo

新譯本

可是猶太人反對,我迫不得已才上訴凱撒,並不是有甚麼事要控告我的國民。

Ver Capítulo

中文標準譯本

但是由於猶太人反對,我被迫向凱撒上訴,並不是有什麼事要控告自己的同胞。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

無奈猶太人不服,我不得已,只好上告於凱撒,並非有甚麼事要控告我本國的百姓。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

無奈猶太人不服,我不得已,只好上告於凱撒,並非有甚麼事要控告我本國的百姓。

Ver Capítulo

和合本修訂版

但猶太人反對,我不得已只好上訴於凱撒,並不是有甚麼事要控告我本國的百姓。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 28:19
7 Referencias Cruzadas  

耶穌隨即催門徒上船,先渡到對岸,等他叫眾人散去。


但保羅要求我留下他,要聽皇上判斷,我就下令把他留下,等我解他到凱撒那裏去。」


但我查明他並沒有犯甚麼該死的罪,並且他自己也已向皇帝上訴了,所以我決定把他解去。


亞基帕對非斯都說:「這人若沒有向凱撒上訴,早就被釋放了。」