La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 23:27 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這個人被猶太人拿住,快被殺害時,我得知他是羅馬人,就帶士兵下去,把他救了出來。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

這人被猶太人抓住,險些被他們殺害。我得知他是羅馬公民,便帶兵去救了他。

Ver Capítulo

新譯本

這個人被猶太人捉住,快要遭害的時候,我聽說他是羅馬公民,就帶兵去把他救出來。

Ver Capítulo

中文標準譯本

這個人被猶太人抓住,正要被他們殺害的時候,我帶軍隊到場,得知他是羅馬公民,就把他救了出來。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

這人被猶太人拿住,將要殺害,我得知他是羅馬人,就帶兵丁下去救他出來。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

這人被猶太人拿住,將要殺害,我得知他是羅馬人,就帶兵丁下去救他出來。

Ver Capítulo

和合本修訂版

這個人被猶太人拿住,快被殺害時,我得知他是羅馬人,就帶士兵下去,把他救了出來。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 23:27
4 Referencias Cruzadas  

那時爭辯越來越大,千夫長恐怕保羅被他們扯碎了,就命令士兵下去,把他從眾人當中搶出來,帶進營樓去。


他甚至連聖殿也要污穢,我們就把他捉拿了。