La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 18:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

到了以弗所,保羅就把他們留在那裏,自己進了會堂,和猶太人辯論。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

到了以弗所,保羅離開亞居拉夫婦,獨自進入會堂跟猶太人辯論。

Ver Capítulo

新譯本

到了以弗所,保羅留他們在那裡,自己卻到會堂去,跟猶太人辯論。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他們到達以弗所城,保羅把他們兩個人留在那裡,自己就進了會堂向猶太人講論。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

到了以弗所,保羅就把他們留在那裏,自己進了會堂,和猶太人辯論。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

到了以弗所,保羅就把他們留在那裏,自己進了會堂,和猶太人辯論。

Ver Capítulo

和合本修訂版

到了以弗所,保羅就把他們留在那裏,自己進了會堂,和猶太人辯論。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 18:19
21 Referencias Cruzadas  

眾人請他多住些日子,他沒有答應,


就辭別他們,說:「 神若許可,我還要回到你們這裏來。」於是他上船離開以弗所。


有一個生在亞歷山大的猶太人,名叫亞波羅,來到以弗所,他很有口才,很會講解聖經。


每逢安息日,保羅在會堂裏辯論,勸導猶太人和希臘人。


亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了內陸地區,來到以弗所,在那裏他遇見幾個門徒,


凡住在以弗所的,無論是猶太人是希臘人,都知道這件事,也都懼怕;主耶穌的名從此就更被尊為大了。


你們看到,也聽見這保羅不但在以弗所,也幾乎在亞細亞全地,引誘迷惑了許多人,說:『人手所做的不是神明。』


眾人聽見,就怒氣沖沖,喊着說:「大哉,以弗所人的亞底米!」


城裏的書記官安撫了羣眾後,說:「以弗所人哪,誰不知道以弗所人的城是看守大亞底米的廟和從宙斯那裏落下來的像的守護者呢?


因為保羅早已決定要越過以弗所,免得在亞細亞躭延,他急忙前行,假如可能的話,在五旬節前能趕到耶路撒冷。


保羅從米利都打發人往以弗所去,請教會的長老來。


這話是因他們曾看見以弗所人特羅非摩跟保羅一起在城裏,以為保羅帶他進了聖殿。


從人的觀點看來,我當日在以弗所同野獸搏鬥,對我有甚麼益處呢?如果死人沒有復活, 「讓我們吃吃喝喝吧! 因為明天要死了。」


不過我要仍舊住在以弗所,直到五旬節,


奉 神旨意作基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的眾聖徒,就是在基督耶穌裏忠心的人。


我往馬其頓去的時候,曾勸你留在以弗所,好囑咐某些人不可傳別的教義,


願主使他在那日能蒙主的憐憫。他在以弗所怎樣多服事我,你是清楚知道的。


我已經打發推基古往以弗所去。


說:「把你所看見的寫在書上,寄給以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。」


「你要寫信給以弗所教會的使者,說:『那右手拿着七顆星,在七個金燈臺中間行走的這樣說: