La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 14:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

城外有宙斯廟的祭司牽着牛,拿着花環,來到門前,要同眾人一起獻祭。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

城外宙斯廟的祭司也牽著牛、拿著花環來到城門口,要和眾人一同向使徒獻祭。

Ver Capítulo

新譯本

城門前宙斯廟的祭司,牽著幾頭公牛,拿著一些花環來到門口,要同群眾一起獻祭。

Ver Capítulo

中文標準譯本

於是城外宙斯神廟的祭司,牽著幾頭公牛,帶著一些花環,到了城門口,要與眾人一起來獻祭。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

有城外宙斯廟的祭司牽着牛,拿着花圈,來到門前,要同眾人向使徒獻祭。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

有城外宙斯廟的祭司牽着牛,拿着花圈,來到門前,要同眾人向使徒獻祭。

Ver Capítulo

和合本修訂版

城外有宙斯廟的祭司牽著牛,拿著花環,來到門前,要同眾人一起獻祭。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 14:13
3 Referencias Cruzadas  

當時,尼布甲尼撒王臉伏於地,向但以理下拜,並且吩咐人給他奉上供物和香。


彼得一進去,哥尼流就迎接他,俯伏在他腳前拜他。


於是他們稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為他總是帶頭說話。