但以理書 8:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 牠自高自大,自以為高及萬象之君,牠除掉經常獻給君的祭,毀壞君的聖所。 Más versiones當代譯本 它狂妄自大,與天軍的統帥比高,它廢除日常獻給祂的祭,毀壞祂的聖所。 新譯本 牠狂妄自大,要高及天象之君;牠除掉獻給天象之君的常獻祭,又拆毀他的聖所。 中文標準譯本 它還高抬自己到天軍元帥的地位,廢除天軍元帥享有的常獻的祭,使他的聖所被丟棄。 新標點和合本 上帝版 並且牠自高自大,以為高及天象之君;除掉常獻給君的燔祭,毀壞君的聖所。 新標點和合本 神版 並且牠自高自大,以為高及天象之君;除掉常獻給君的燔祭,毀壞君的聖所。 和合本修訂版 牠自高自大,自以為高及萬象之君,牠除掉經常獻給君的祭,毀壞君的聖所。 |
竟向天上的主自高,差人將他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、王后、妃嬪用這器皿飲酒。你又讚美那不能看、不能聽、無知無識,用金、銀、銅、鐵、木、石造的神明,沒有將榮耀歸與那手中掌管你氣息,管理你一切行動的 神。