La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




但以理書 5:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

於是王所有的智慧人都進前來,他們卻不能讀那文字,也不能為王講解它的意思。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

王所有的智者進來後,竟無人能讀懂或把意思告訴王。

Ver Capítulo

新譯本

於是王所有的智慧人都進來,卻不能讀那文字,也不能把意思向王說明。

Ver Capítulo

中文標準譯本

那時,王所有的智慧人都來了,卻不能讀出這文字,也不能把它的釋義顯明給王。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

於是王的一切哲士都進來,卻不能讀那文字,也不能把講解告訴王。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

於是王的一切哲士都進來,卻不能讀那文字,也不能把講解告訴王。

Ver Capítulo

和合本修訂版

於是王所有的智慧人都進前來,他們卻不能讀那文字,也不能為王講解它的意思。

Ver Capítulo
Otras versiones



但以理書 5:8
9 Referencias Cruzadas  

到了早晨,法老心裏不安,就派人把埃及所有的術士和智慧人都召來。法老把所做的夢告訴他們,但是沒有人能為法老解夢。


哪知,喪子、寡居這兩件事 一日之間忽然臨到你; 你雖多行邪術、廣施魔咒, 這兩件事必全然臨到你身上。


有刀劍臨到迦勒底人和巴比倫的居民, 臨到它的領袖與智慧人。 這是耶和華說的。


但以理回答王說:「王所問的那奧祕,智慧人、巫師、術士、觀兆的都不能告訴王,


「這是我—尼布甲尼撒王所做的夢。伯提沙撒啊,你要說明這夢的解釋;我國中所有的智慧人都不能把夢的解釋告訴我,惟獨你能,因你裏頭有神聖神明的靈。」


「我—尼布甲尼撒安居在家中,在宮裏享受榮華。


於是那些術士、巫師、迦勒底人、觀兆的都進來,我將那夢告訴他們,他們卻不能把夢的解釋告訴我。


現在智慧人和巫師都被帶到我面前,要叫他們讀這文字,為我講解它的意思;無奈他們都不能講解它的意思。