La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 7:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

人到那裏去,必帶弓箭,因為遍地長滿了荊棘和蒺藜。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

人們必帶著弓箭去那裡打獵,因為遍地長滿了荊棘和蒺藜。

Ver Capítulo

新譯本

人到那裡去,必須攜帶弓和箭,因為遍地都是荊棘和蒺藜。

Ver Capítulo

中文標準譯本

人到那裡去,就必帶弓和箭, 因為遍地都是荊棘和蒺藜。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

人上那裏去,必帶弓箭,因為遍地滿了荊棘和蒺藜。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

人上那裏去,必帶弓箭,因為遍地滿了荊棘和蒺藜。

Ver Capítulo

和合本修訂版

人到那裏去,必帶弓箭,因為遍地長滿了荊棘和蒺藜。

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 7:24
7 Referencias Cruzadas  

現在拿你打獵的工具,就是箭囊和弓,到田野去為我打獵,


土地必給你長出荊棘和蒺藜來; 你也要吃田間的五穀菜蔬。


松樹長出,代替荊棘; 番石榴長出,代替蒺藜。 這要為耶和華留名, 作為永不磨滅的證據。


牠們都必飛來,停在陡峭的谷中、巖石縫裏、一切荊棘叢中和片片草場上。


「那時,凡種一千棵葡萄樹、價值一千銀子的地方,必長出荊棘和蒺藜。


所有鋤頭刨過的山地,你因懼怕荊棘和蒺藜,不敢到那裏去;只能作放牛之處,羊羣踐踏之地。」


有人居住的城鎮必變為廢墟,地必荒涼;你們就知道我是耶和華。」