La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 25:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

因為你是貧寒人的保障, 貧窮人急難中的保障, 暴風雨之避難所, 炎熱地之陰涼處。 當殘暴者盛氣凌人的時候, 如暴風直吹牆壁,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你是貧窮人的避難所, 是困苦之人患難中的避難所, 你是避風港, 是酷暑中的陰涼處。 殘暴之徒的氣息好像吹襲牆垣的暴風,

Ver Capítulo

新譯本

你作了困乏人的保障、 貧窮人急難中的保障、 躲暴風雨的避難所、避炎熱的陰涼處; 因為強暴者所吹的氣, 如同直吹牆壁的暴風。

Ver Capítulo

中文標準譯本

你是貧弱者的保障, 是貧窮人在危難中的保障; 是躲避暴雨的避難所, 是遮擋炎熱的蔭庇; 因為強橫者的鼻息好像暴雨打擊牆壁。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

因為當強暴人催逼人的時候, 如同暴風直吹牆壁, 你就作貧窮人的保障, 作困乏人急難中的保障, 作躲暴風之處, 作避炎熱的陰涼。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

因為當強暴人催逼人的時候, 如同暴風直吹牆壁, 你就作貧窮人的保障, 作困乏人急難中的保障, 作躲暴風之處, 作避炎熱的陰涼。

Ver Capítulo

和合本修訂版

因為你是貧寒人的保障, 貧窮人急難中的保障, 暴風雨之避難所, 炎熱地之陰涼處。 當殘暴者盛氣凌人的時候, 如暴風直吹牆壁,

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 25:4
37 Referencias Cruzadas  

卻將窮乏人安置在高處,脫離苦難, 使他的家屬多如羊羣。


我持守你的法度; 耶和華啊,求你不要叫我羞愧!


耶和華說:「因為困苦人的冤屈 和貧窮人的嘆息, 我現在要起來, 把他安置在他所切慕的穩妥之地。」


保護你的是耶和華, 耶和華在你右邊蔭庇你。


我全身的骨頭要說: 「耶和華啊,誰能像你 救護困苦人脫離那比他強壯的, 救護困苦貧窮人脫離那搶奪他的?」


我要速速逃到避難之所, 脫離狂風暴雨。」


他要憐憫貧寒和貧窮的人, 拯救貧窮人的性命。


他必為百姓中困苦的人伸冤, 拯救貧窮之輩, 壓碎那欺壓人的人。


耶和華啊,認識你名的人要倚靠你, 因你沒有離棄尋求你的人。


住在至高者隱密處的, 必住在全能者的蔭下。


卻要以公義審判貧寒人, 以正直判斷地上的困苦人, 以口中的棍擊打全地, 以嘴裏的氣殺戮惡人。


當如何回答外邦的使者呢? 「耶和華建立了錫安, 在其中他困苦的百姓必有倚靠。」


求你賜謀略,行公平, 使你的影子在正午如黑夜, 掩護逃亡的人,不洩露逃難者的行蹤。


因你忘記拯救你的 神, 忘記那保護你的磐石; 所以,你雖栽上佳美的樹苗, 插上別樣的枝子,


或者讓他緊靠我,以我為避難所, 與我和好, 與我和好。」


成為在位審判者的公平之靈, 和城門口制敵的力量。


困苦的人必因耶和華增添歡喜, 人間貧窮的必因以色列的聖者快樂。


因為殘暴的人歸於無有, 傲慢的人已經滅絕, 一切存心作惡的都被剪除。


你那成羣的陌生人要像細塵, 暴民要像吹起的糠粃; 這事必頃刻之間忽然臨到。


必有一人如避風港, 如暴風雨的藏身處; 如乾旱地的溪流, 又如乾燥地巨石的陰影。


這人必居高處, 他的保障是磐石的堡壘, 必有糧食賜給他, 飲水也不致斷絕。


耶和華啊,求你施恩給我們, 我們等候你。 求你每早晨作我們的膀臂, 遭難時作我們的拯救。


耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,看哪,都是死屍。


但耶和華如此說: 「就是勇士所擄掠的,也可以奪回; 殘暴者所搶的,也可以得解救。 與你相爭的,我必與他相爭, 我也要拯救你的兒女。


你哀求的時候, 讓你所搜集的神像拯救你吧! 風要把它們全都颳散, 吹一口氣就都吹走。 但那投靠我的必得地產, 承受我的聖山為業。


這一切是我手所造的, 這一切就都存在了。 我所看顧的是困苦、靈裏痛悔、 因我言語而戰兢的人。 這是耶和華說的。


他必作為聖所,卻向以色列的兩家成為絆腳的石頭,使人跌倒的磐石;作耶路撒冷居民的羅網和圈套。


耶和華啊,你是我的力量, 是我的保障, 在患難之日是我的避難所。 列國的人必從地極來到你這裏,說: 「我們祖先所承受的, 不過是虛假,是虛空無益之物。


你和你的全軍,並跟隨你的許多民族都要上來,如暴風刮來,如密雲遮蓋地面。


我卻要在你中間留下困苦貧寒的百姓, 他們必投靠耶和華的名。


我親愛的弟兄們,請聽, 神豈不是揀選了世上的貧窮人,使他們在信心上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎?