La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以西結書 8:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他領我到耶和華殿朝北的門口。看哪,在那裏有婦女們坐着,為搭模斯哭泣。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

祂帶我來到耶和華殿的北門,看見一些婦女坐在那裡為搭模斯神像哭泣。

Ver Capítulo

新譯本

他領我到耶和華殿朝北的門口,在那裡有些婦女坐著,為搭模斯哭泣。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他領我到耶和華殿外院朝北的門口。誰知,在那裏有婦女坐着,為搭模斯哭泣。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他領我到耶和華殿外院朝北的門口。誰知,在那裏有婦女坐着,為搭模斯哭泣。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他領我到耶和華殿朝北的門口。看哪,在那裏有婦女們坐著,為搭模斯哭泣。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

於是他領我到聖殿北門,讓我看一群婦女;她們正在為搭模斯神的死而哭泣。

Ver Capítulo
Otras versiones



以西結書 8:14
5 Referencias Cruzadas  

你們就知道我是耶和華;因為你們不遵行我的律例,也不順從我的典章,卻隨從你們四圍列國的規條。」


他又帶我由北門來到殿前。我觀看,看哪,耶和華的榮光充滿耶和華的殿,我就臉伏於地。


「在各節期,這地的百姓朝見耶和華的時候,從北門進入敬拜的,要由南門而出;從南門進入的,要由北門而出。不可從進入的門出去,要往前直行,從對面的門出去。


他又說:「你還要看見他們所做另外極其可憎的事。」


他對我說:「人子啊,你看見了嗎?你還要看見比這更可憎的事。」