La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以西結書 42:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

房間分三層,卻不像外院的屋子用柱子支撐,而是從地面往上,所以一層比一層更窄。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

這建築物不像外院那樣有柱子,所以上層比中層和下層窄。

Ver Capítulo

新譯本

第三層房子沒有柱子,不像外院的房子有柱子。因此,上層比下層和中層較窄。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

聖屋有三層,卻無柱子,不像外院的屋子有柱子;所以上層比中下兩層更窄。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

聖屋有三層,卻無柱子,不像外院的屋子有柱子;所以上層比中下兩層更窄。

Ver Capítulo

和合本修訂版

房間分三層,卻不像外院的屋子用柱子支撐,而是從地面往上,所以一層比一層更窄。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

這些房間都擱在平臺上面,不像院子裡其他房子需要柱子支持。

Ver Capítulo
Otras versiones



以西結書 42:6
3 Referencias Cruzadas  

在殿右邊當中的廂房有門,可以從螺旋梯上到中層,再從中層上到第三層。


廂房有三層,層疊而上,每層排列三十間。殿的牆四周有凸出的牆支撐廂房,廂房就不必以殿的牆為支柱。


房間因為樓廊佔掉一些地方,所以房子的上層比中下兩層窄。