以西結書 37:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 於是,我遵命說預言。正說預言的時候,有響聲,看哪,有地震;骨與骨彼此接連。 Más versiones當代譯本 於是,我便按耶和華的吩咐向枯骨說預言,我正說預言的時候,忽然有響聲,是震動的聲音,骨頭便彼此連在了一起。 新譯本 於是我遵命說預言;我正在說預言的時候,就聽見有響聲,骨頭與骨頭互相結合起來,格格作響。 新標點和合本 上帝版 於是,我遵命說預言。正說預言的時候,不料,有響聲,有地震;骨與骨互相聯絡。 新標點和合本 神版 於是,我遵命說預言。正說預言的時候,不料,有響聲,有地震;骨與骨互相聯絡。 和合本修訂版 於是,我遵命說預言。正說預言的時候,有響聲,看哪,有地震;骨與骨彼此接連。 《現代中文譯本2019--繁體版》 於是,我遵照上主的命令說預言。正說的時候,我聽見了瑟瑟的聲音,一陣騷動,骸骨彼此連結起來。 |